千風之歌(千の風になって)
作曲:新井滿
指揮:孫文軒
這是2017年5月4日於新北市藝文中心的演出實況,由孫文軒胡琴學院胡琴團演出。
這首歌原為美國詩作,詩名為「Do not stand at my grave and weep」。
日本小說家兼歌手新井滿把歌詞翻成日文,並在2003年推出這首歌。
2006年「第57屆NHK紅白歌合戰」,經木村拓哉朗讀,由秋川雅史演唱此曲後,
這首歌便廣為人知且大受歡迎。
千風之歌(千の風になって)
作曲:新井滿
指揮:孫文軒
這是2017年5月4日於新北市藝文中心的演出實況,由孫文軒胡琴學院胡琴團演出。
這首歌原為美國詩作,詩名為「Do not stand at my grave and weep」。
日本小說家兼歌手新井滿把歌詞翻成日文,並在2003年推出這首歌。
2006年「第57屆NHK紅白歌合戰」,經木村拓哉朗讀,由秋川雅史演唱此曲後,
這首歌便廣為人知且大受歡迎。